Жұбан Молдағалиевтің «Мен қазақпын» поэмасының орыс тіліне аударылу ерекшеліктері
Кілт сөздер:
Түйін сөздер, аударма, түпнұсқа, поэма, ақын, ұйқас, өлең, поэти ка, түпнұсқа.Аңдатпа
Мақалада ақын Ж.Молдағалиевтің «Мен Қазақпын» поэмасы ның орыс тіліне аударылу тарихы туралы айтылады. Ж.Молдағалиев поэзиясын орыс тіліне аударған аудармашылар, олардың қолданған аударма түрлері, кемшіліктері мен жетістіктері т.б. жан-жақты тал данады. Поэманы орыс тіліне аударған Р.Казакованың өмірі мен шығар машылығы туралы сөз болады. Поэманың үзінділері салыстырылады. Қорытындылар тұжырымдалады.Жүктеулер
Жарияланды
2016-04-01
Журналдың саны
Бөлім
Связь с общественностью и PR
Дәйексөзді қалай келтіруге болады
Жұбан Молдағалиевтің «Мен қазақпын» поэмасының орыс тіліне аударылу ерекшеліктері. (2016). Журналистика сериясы, 38(2). https://bulletin-journalism.kaznu.kz/index.php/1-journal/article/view/362
