Особенности формирования межкультурной компетенции иностранных студентов в обучении и межкультурной коммуникации средств массовой информации

Авторы

  • Shi Huizhou Институт иностранных языков Ланьчжоуского университета, Китай, г. Ланьчжоу
  • A.E. Sadenova Казахский национальный университет имени аль-Фараби, Казахстан, г. Алматы http://orcid.org/0000-0003-3324-3669
  • N. Saparhozhaeva Казахский национальный университет имени аль-Фараби, Казахстан, г. Алматы http://orcid.org/0000-0001-7465-7230
  • L.K. Mukhtar Казахский национальный университет имени аль-Фараби, Казахстан, г. Алматы http://orcid.org/0000-0002-7428-4726
  • L.K. Noda Казахский национальный университет имени аль-Фараби, Казахстан, г. Алматы http://orcid.org/0000-0002-4293-2581

DOI:

https://doi.org/10.26577/HJ.2020.v58.i4.05

Аннотация

В настоящее время проблема межкультурной коммуникации как базы обучения иностранным языкам представляет особый интерес для исследователей. При изучении средств массовой информации и овладении иностранным языком необходимо учитывать, что иностранный студент, знающий культуру страны, где он обучается, успешнее осваивает учебный процесс. Предлагаемые в статье виды работ способствуют активизации внимания иностранных студентов и способствуют развитию межкультурной коммуникации. Деятельность преподавателя, направленная на максимизацию учебного процесса, позволяет грамотно организовать аудиторию, внедрять альтернативные формы работы.

Цель статьи: проанализировать особенности формирования межкультурной компетентности иностранных студентов в процессе обучения и межкультурной коммуникации в средствах массовой информации. Важно научить учащихся видеть различия между культурами, улавливать особенности другой культуры, преодолевать стереотипы, а также владеть речевым этикетом, что порождает доверие и уважение к другой культуре и позволяет чувствовать себя уверенно в общении.

При написании статьи были использованы методы теоретического, методологического, сравнительного, логического, содержательного анализа. Проведен анализ теоретических работ по теме.

Основные результаты. В исследовательской статье представлен обзор публикаций и трудов, научной литературы, посвященных особенностям формирования межкультурной компетентности иностранных студентов в межкультурном общении, которое рассматривается как научная основа.

Практическая значимость работы: данный материал может быть использован в качестве приложения при изучении проблемы формирования межкультурной компетенции в межкультурной коммуникации, которая в настоящее время актуальна как в области журналистики, так и в изучении языка.

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, межкультурная компетентность, средства массовой информации, культурное разнообразие, культурный диалог.

Библиографические ссылки

Әдебиеттер

Арутюнов А.Р. (1992) Коммуникативная методика русского языка и иностранных языков. – М.
Bachman L.F. (1990) Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford University Press, – 320 с.
Brown H. D. (1994) Principles of Language Learning and Teaching. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice Hall Regents, Inc., – 285 с.
Brown C., Yule G. (1983) Discourse Analysis. – Cambridge, – С. 24-57.
Верещагин Е.М., Костомаров В.Т. (1990) Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. - 4-е изд., перераб. и доп. – М., – 246 с.
Гальскова Н.Д., Гез Н.И. (2008) Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. – М.: Академия, – 336 с.
Davies P., Pears E. (2011) Success in English Teaching: A complete introduction to teaching English. OxfordUniversityPress. (InEngland).
Дученко Т.Д. (1984) Обучение клишированной диалогической речи на основе ситуативно-тематического минимума на 1-ом курсе языкового вуза (английского языка): автореф. … канд. филол. наук. – Киев, – 28 с.
Ерназарова З.Ш. (2001) Қазақ сөйлеу тілі синтаксистік бірліктерінің прагматикалық негіздері: фил. ғыл. докт. … дис.:10.02.02. – Алматы, – 246.
Игнатова Е.Р., Толмачева Д.С. (2011) Обучения чтению студентов, изучающих русский язык как иностранный // Инновационные приоритеты в языковом образовании: сб. науч. ст. межд. науч.-практ. конф. – Алматы, – С.121-125.
Canale M., Swain M. (1980) Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1, 134.
Скалкин В.Л. (1989) Обучение диалогической речи: пособие для учителей. - Киев: Род. Школа, – 156.
Chafe W.L. (1987) Repeated ‘verbalization as evidence for the organization of knowledge // Vorabdruck der Plenarvomage. 14 Intemationaler Linguistenkongress. – Berlin, – С.88-110.
Күзекова З.С. (2005) Екінші тіл ретінде қазақ тілі оқулығы теориясының лингвистикалық негіздері: филол. ғыл. докт.… дис.: 10.02.02. – Алматы, – 307 с.
Ляховицкий М.В. (1981) Методика преподавания иностранных языков. – М.: Высшая школа.
Леонтович О.А. (2003) Международное обучение на базе Центра американистики ВГПУ // Модернизация содержания и методов иноязычного обучения как приоритетное направление в условиях непрерывного языкового образования: Тез. докл. II регион. науч.-практ. конференции. – Волгоград, 17-18 января, – С. 32-33.
Nemser, W. (1971) Approximative systems of foreign language 1camcrs. -1n: IRAL, 9, 2. – С.115-123.
Оразбаева Ф. (2000) Тiлдiк қатынас: теориясы және әдiстемесi. – Алматы, – 208 с.
Пассов Е.И. (1989) Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. – М.
Плужник И.Л. (2003) Формирование межкультурной коммуникативной компетенции студентов гуманитарного профиля в процессе профессиональной подготовки: автореф. докт. пед. наук. – Тюмень, – 326 с.
Richards Jack and others. (1985) London Dictionary of Applied Linguistics. – London, – 128 с. Habermas J . Towards А. (1970) Theory of Communicative Competence. Inquiry. – Vol.13.
Harris Z.S. (1964) Discourse analysis // The structure of language: Readings in the philosophy of language. – Prentice Hall, – С.355-383.
Holliday M.A.K. Language as Social Semiotic: The Social interpretation of language and Meaning. – London, 1978. – P. 219-221.
Hymes D. (1971) On Communicative Competence. Philadelphia, PA: University of Pensylvania Press.
Savignon, Sandra J. (1994) Communicative Competence: Theory and Classroom Practice. Reading, MA: Addison-Wesley Pub-lishing Company, – 317 с. Sеlinker, L. (1972) Interlanguage. In: IRAL, 10, 3. – С. 209-231.
Fraser B. (1978) Acquiring social competence in a second language// RELC Journal, – №9. – С.1-21.
Формановская Н.И. (1986) О коммуникативно-семантических группах и интенциональной семантике их единиц // Языковое сообщение и его единицы. – Калинин, – С. 18-27.
Щукин А.Н. (2003) Методика преподавания русского языка как иностранного: учеб. пособие для вузов. – М.: Высшая школа. Якобсон Р. (2005) В поисках сущности языка // Введение в языкознание: Хрестоматия для вузов. - М.: Академический проект. – С. 553.

References

Arutyunov A. R. (1992) KommunicativnaymetodikarusskogoyazikaIinostrannyhyazikov. [Communicative methodology of the Russian language and foreign languages]. M.
Bachman L.F. Fundamental (1990) Considerations in Language Testing. Oxford University Press, 320 p. (In England). Brown H. D. (1994). Principles of Language Learning and Teaching. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice Hall Regents (In England).
Brown C., Yule G. (1983). Discourse Analysis. – Cambridge,– (In England).
Vereshchagin E. M., Kostomarov V. T. (1990). Yazik I kultura: lingvostranovedenie v prepodavany russkogoyazika kak in-ostrannogo. [language and culture: linguostranization in the preparation of the Russian language as foreign]. (In Russian) Halskov N. D., GEZ N. And. (2008)Teoria obuchenia inostrannim yazikam [The theory of teaching foreign languages. Linguo-didactics and methods], Moscow: Akademiya, 336.
Davies P., Pears E. (2011). Success in English Teaching: A complete introduction to teaching English. Oxford University Press. (In England).
Duchenko T. D. (1984). Obuchenie klizhirovannoy dialogycheskoy rechy na osnove cituativno-tematicheskogo minimum nа 1-кurce yazikogo vuza (аngliskogo yazika) [Training of cliched dialogical speech on the basis of situational and thematic minimum for the 1st Year of the English language university] abstract. philol. nook. KSK Kiev, 28.(in Russian).
Yernazarova Z. Sh. (2001). Hazah soyleu tili sintaksistik birlikterining pragmaticalih negizdery.[Pragmatic foundations of syn-tactic units of the Kazakh speech language]: Phil. science. doct. :10.02.02. Almaty, 246. (In Kazakh).
Ignatova E. R., Tolmacheva D. S. (2011)Obuchenia chteniu studentov, izuchauchih russkiy yazik kak inostranniy [Teaching reading to students studying Russian as a foreign language / / Innovative priorities in language education: collection of scientific articles]. scientific-practical Conf. Almaty, 121-125.
Canale M., Swain M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. (In England).
Skalkin V. L. (1989) Obuchenie dialogicheckoy rechy: pocobie dla uchiteley [Training in dialogical speech: benefits for teach-ers]. Kievan: Rod. Shkola,. ed. 156. (in Russian)
Chafe W.L. (1987). Repeated ‘verbalization as evidence for the organization of knowledge // Vorabdruck der Plenarvomage. 14 Intemationaler Linguistenkongress. (In England).
Kuzekova Z. S. (2005). Ekinzhi til retinde kazak tili okuligi teoriacining lingvistikalik negizdery [Linguistic bases of the theory of the textbook of the Kazakh language as a second language]: philol. science. doct. 10.02.02. DKM Almaty,. ed. 307. (In Kazakh). Lyakhovitsky M. V. (1981). Metodika prepodavania inostrannih yazikov [Method of teaching foreign languages]. Moscow:Higher School, (in Russian)
Leontovich, O. A. (2003) Mezhdunarodnoe obuchenie na baze centra americanictiki [International training on the basis Of the VSPU center for American studies / / Modernization of the content and methods of foreign language education as a priority in the conditions of continuous language education]: TEZ. Dokl. II region nauch. – prakt. Conferences. Volgograd, January 17-18, 32-33.
Nemser, W. (1971). Approximative systems of foreign language 1camcrs.-1n: IRAL, (In England).
Orazbayeva F. (2000) Tildik qatynas: teorıasy jáne ádistemesi[language communication: theory and methodology], Almaty, 208. Passov E. I. (1989) Osnovy kommunikativnoi metodiki obuchenia inoyazichnomu obcheniu[Fundamentals of communicative methods of teaching foreign language communication].
Plujnik, I. L. (2003) Formirovanie mezhkulturnoi kommunikativnoi competency studentov gumanitarnogo profila v procece profesionalnoi podgotovky [Formation of intercultural communicative competence of humanitarian students in the process of profes-sional training] author’s abstract. doctor of pedagogical Sciences. Tyumen, 326.
Richards Jack and others. (1985). London Dictionary of Applied Linguistics. (In England).
Habermas J. (1970). Towards a Theory of Communicative Competence. Inquiry. Vol.13. (In England).
Harris Z.S. (1964). Discourse analysis // The structure of language: Readings in the philosophy of language. (In England).
Holliday M.A.K. (1978). Language as Social Semiotic: The Social interpretation of language and Meaning. (In England).
Hymes D. (1971). On Communicative Competence. Philadelphia, PA: University of Pensylvania Press (In England).
Savignon, Sandra J. (1994). Communicative Competence: Theory and Classroom Practice. Reading, MA: Addison-Wesley Publishing Company (In England).
Selinker, L. (1972). Interlnguage. (In England).
Fraser B. (1978). Acquiring social competence in a second language // RELC Journal. (In England).
Formanovskaya N. I. (1986). О kommunicativno-сеmanticheckih gruppah I intencionalnoi cemantike ih edinic. [Оn communicative and semantic groups and intentional semantics of their unity // language shazade and its unity]. Kalinin Publ. 18-27. (in Russian)
Shchukin A. N. (2003). Metodika prepodavania russkogo yazika kak inostrannogo [Мethods of teaching Russian language as a foreign language: textbook]. Benefits for universities. Moscow: Higher School. (in Russian)
Jacobson R. (2005) V poickah cuzhnocty yazika. [In search of the essence of the language // introduction to the language]. Textbook for universities. Moscow: Akademik proekt, 553. (in Russian)

Загрузки

Опубликован

2021-01-06