Семантическая адаптация и эволюция казахских лексических элементов в русскоязычных газетах Казахстана второй половины XIX и в конце XX веков

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.26577/HJ.2020.v56.i2.08

Ключевые слова:

коннотация, семантика, казахизмы, газеты, лексика, языковые контакты.

Аннотация

В статье анализируются казахские лексические элементы на материале русскоязычных газет второй половины XIX и конца XX века. В статье представлен исторический обзор газет, в которых казахские лексические элементы широко использовались и выполняли просветительскую функцию.

Цель исследования - выявление механизма заимствования, освоения и функционирования казахизмов в русскоязычных газетах половины XIX и конца XX вв. Основным принципом исследования в статье является последователь­ное сочетание социального и лингвистического подходов при рассмотрении фак­тов языка. При проведении данного лингвистического анализа применялись традиционные лингвистические методы.

В работе использован комплекс методов: синхронно-описательный, предполагающий отбор, описание, сопоставление лек­сических единиц в определенный период языкового развития; диахронический метод, выявляющий особенности семантики и функций языковых единиц на разных этапах развития языка; сопоставительно-функциональный, применяемый для сопоставления особенностей функционирования слов в казахском и русском языках; лингвостилистический, при котором исследуются языковые единицы с точки зрения их функционального предназначения, а также приемы контексту­ального, компонентного анализа и количественная характеристика изучаемых языковых единиц.

Результаты исследования сравнительного анализа казахизмов двух исторических периодов позволили выявить такие тенденции в развитии процесса заимствования, как переход от заимствования лексических единиц с конкретно-предметным значением к заимствованию единиц культурологического характера; сокращение времени освоения казахизмов; изменение функции казахизмов в газетном тексте; изменение путей заимствования. Эти данные уточняют, дополняют и конкретизируют ряд положений общей теории заимствования, теории языковых контактов. В заключении на основе проведенного исследования сформулированы выводы: - освоение казахской лексики, вошедшей через устную речь, начиналось с письменной фиксации, отражающей их произношение;  - при освоении казахизмов во II половине XIX в. русская лексико-семантическая система сохраняла их смысловой объем, однако вносила коррективы в коннотацию значений; - язык современных газет претерпевает глубокие семантические и стилистические изменения, которые через лексику отражают перемены в политической жизни, так и в корпусе заимствований, их функциях, что является отражением перемен в психологии, национальном самосознании, объективных условий функционирования языков.

Опубликован

29.05.2020

Выпуск

Раздел

Журналистика: Общество. История. Политика. Закон. Экономика.

Как цитировать

Семантическая адаптация и эволюция казахских лексических элементов в русскоязычных газетах Казахстана второй половины XIX и в конце XX веков. (2020). Herald of Journalism, 56(2), 81-89. https://doi.org/10.26577/HJ.2020.v56.i2.08